요즘은 인터넷을 이용하다보면 영어로 되어 있는 문서들을 볼때가 많이 있는것 같습니다. 하지만 저의 영어실력은 바닥을 기어다니는 수준이다보니 어쩔 수 없이 문명의 도움을 받을 수 밖에 없는데 오늘은 정확한 영어번역기들은 어떤것들이 있는지 한번 알아볼까 합니다. 

1. 구글 번역기

사실 구글 번역기는 가장 많이 사용하기는 하지만 정확도는 사실 조금 떨어지는것이 사실입니다. 그래도 별도의 회원가입도 필요없고 설치도 필요없기 때문에 간편하게 사용이 가능하기 때문에 어느정도 감안하고 사용하고 있는 편인데 정확도를 높이는 몇가지 팁을 드리니 참고해보시기 바랍니다.

- 문장을 짧게 끈어서 번역하자.

문장이 너무 길게되면 번역의 정확성이 떨어지니 가급적 짧게 끈어서 번역하시면 보다 괜찬은 문장으로 번역이 가능합니다.

- 바로 번역보다 일본어를 거쳐서 번역하자.

만약 영어→한국어로 바로 넘어가기 보다는 영어→일본어→한국어 순서로 번역을 하시면 정확도가 조금더 올라가게 됩니다. 


2. 네이버 번역기

그동안의 네이버 번역기는 잊어주시길... 4월에 새롭게 바뀌었습니다.

단순 번역기능에서 벗어나 단어/예문 학습 정보도 볼 수 있고 자주 찾는 문구는 즐겨찾기, 번역결과에 대해 평가보내기를 할 수 있어 앞으로가 더욱 기대되네요. 많은 사람들이 평가를 보내고 그 데이터를 바탕으로 정확도는 나날이 올라갈것 같습니다. 모바일에서 사용하기 편하도록 최적화되었다고하니 활용해보시면 좋을것 같습니다.


3. QTranslate (설치형 번역기)

네이버 자료실에 가시면 다운로드가 가능한 QTranslate는 마이크로소프트와 구글의 번역엔진을 사용해서 사용할 수 있는 번역기 프로그램으로 PC에서 사용하기 편리한 번역기입니다. 사실 번역엔진이 빙 번역기와 구글 번역기와 동일하기 때문에 결과값은 비슷하지만 사용하기는 참 편리합니다.


현재 별도의 비용없이 사용할 수 있는 번역기 중에서는 알려드린 것들이 그래도 정확한 영어번역기가 아닐까 생각됩니다. 사실 영어로 적인 글들이라고 하더라도 오타가 있거나 문법이 맞지 않게 되어 있는 경우 여러가지 변수들을 다잡아내서 번역하기는 힘들지만 앞으로 기술이 발전하고 데이터가 많이 쌓이다보면 정확도는 더높아지지 않을까 생각되네요.

  • 카카오스토리 공유하기
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기